7 особенностей английского права, которые являются залогом успешной международной торговли

Источник

АПК-Информ

750

 

 

 

 

 

Ирина Мороз,

партнер AVELLUM

 

Дмитрий Коваль,

старший юрист AVELLUM

 

Виктория Толочко,

юрист AVELLUM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Английское право известно своей гибкостью и неформальностью. Наверное, эти свойства и помогли ему возглавить рейтинг применимого права в международных торговых контрактах. Сегодня трудно найти контракт на поставку товара, где не будет фразы "English law to apply".

В то же время, выбирая английское право, стоит помнить его основные принципы. Мы решили напомнить несколько особенностей, которые нужно учитывать при применении английского права в международных торговых контрактах.

 

1. Форма не имеет значения

В английском праве отсутствуют требования относительно формы заключения торговых контрактов. То есть контракты могут быть заключены как в письменной, так и в устной форме. Также не являются обязательными подписи и печати сторон.

 

2. Устанавливай существенные условия самостоятельно

Английское право не предусматривает четкого и исчерпывающего перечня существенных условий, которые должны быть согласованы сторонами при заключении торгового контракта. Существенными считаются условия, при наличии которых контракт возможно выполнить. Как правило, эти условия включают: название товара, количество, период поставки, базис, цену, порядок оплаты, примененное право.

Существенными также могут считаться условия, согласование которых было основной предпосылкой заключения контракта для вас или вашего контрагента. Соответственно, существенные условия для каждого контракта устанавливаются индивидуально, с учетом его особенностей и позиции сторон в момент ведения переговоров.

Контракт может считаться заключенным, несмотря на дальнейшее обсуждение проекта и его условий.

 

3. Удовлетворительное качество гарантировано

Следует помнить, что английское право автоматически включает до торгового контракта ряд требований к качеству товара, которые являются обязательными и применяются, даже если прямо не предусмотрены в контракте. В частности, поставленный товар должен четко соответствовать описанию в контракте, быть безопасным, иметь удовлетворительное качество и отвечать назначению, для которого он был приобретен.

 

4. Платы или компенсируй

Бесспорно, оплата по торговому контракту является одной из основных обязанностей покупателя. Тем не менее, важно помнить, что по умолчанию срок на оплату товара не является существенным условием торгового контракта. Это означает, что нарушение срока не предоставляет продавцу право немедленно расторгнуть контракт.

Вместе с тем, срок оплаты может считаться существенным условием, если это прямо предусмотрено контрактом или одна из сторон уведомила другую, что срок оплаты является существенным условием. При некоторых обстоятельствах продавец имеет право удерживать товар или остановить его поставку, если покупатель нарушает срок оплаты.

 

5. Ограничить ответственность возможно

Стороны вправе ограничить или полностью исключить свою ответственность за нарушение определенных положений контракта. Однако английское право не позволяет ограничение ответственности за мошеннические действия или причинение физического вреда лицу.

Ограничение других типов ответственности возможно, но они должны быть справедливыми. Например, справедливым должно быть ограничение ответственности относительно качества товара или услуг. Непомерные ограничения могут привести к признанию контракта недействительным.

 

6. Никаких штрафов и пени – только реальные убытки

В английском праве главная цель возмещения убытков заключается в компенсации пострадавшей стороне ее реальных потерь, но никак не в наказании нарушителя. Основной принцип заключается в том, что возмещение убытков должно восстановить финансовое состояние потерпевшей стороны до того уровня, который существовал бы, если бы нарушения не произошло.

В свою очередь, положения, которые предусматривают штрафные санкции и пеню за невыполнение определенного контрактного обязательства, имеют целью дополнительное финансовое наказание нарушителя и противоречат компенсационному принципу английского права, поэтому, как правило, не применяются в английском праве.

 

7. Куда пойдем решать спор?

Выбор английского права, как правило, сопровождается выбором английских арбитражных институтов. Однако это не является обязательным правилом.

При применении английского права возможно выбрать любую арбитражную институцию за пределами Англии для разрешения спора (ICC, SCC, VIAC т.п.).

При выборе важно учитывать предмет, стоимость и индустриальную привязку вашего контракта. Кроме этого, нужно просчитывать последствия такого выбора, которые будут определять lex arbitri1, влиять на процедурный порядок рассмотрения спора и возможность обжалования или отмены вынесенного арбитражного решения.

Даже если вы отдаете предпочтение английским арбитражным институциям, учитывая их большое количество в Англии (LCIA, LME, RSA, LMAA, GAFTA, FOSFA и др.), важно правильно выбрать самую оптимальную в целях заключенного контракта.

Не менее важным является включение в контракт действительного арбитражного соглашения, по которому соответствующая арбитражная институция будет иметь компетенцию рассматривать спор по вашему контракту.

Итак, английское право, несмотря на свободу договора и волеизъявления сторон, в то же время имеет ряд особенностей, в первую очередь направленных на соблюдение принципа справедливости и установление базовых принципов заключения контракта. При условии правильного использования эти особенности могут быть полезными и способствовать успешной международной торговле.

 

1Право страны, где должен происходить арбитраж.

Реклама

Вход