Некоторые аспекты международной торговли зерновыми: памятка зернотрейдеру

Источник

Проект аграрного маркетинга

5749

Международная торговля относится к тем сферам бизнеса, которые нельзя "загнать" в рамки одной правовой системы, поскольку она подвержена влиянию как внутреннего национального законодательства страны экспортера или импортера, так и огромного массива международных норм, правил и обычаев, при этом включая в себя огромное количество вариантов, возможностей и комбинаций. В большинстве случаев контрагенты не только находятся в странах с разной правовой системой, но и, как правило, неминуемо сталкиваются еще с 2-3 юрисдикциями в процессе исполнения заключенных торговых контрактов, поэтому главная сложность заключается в том, чтобы четко понимать и правильно определять для себя, в каком случае, при каких условиях и согласно законодательству какой страны нужно будет решать проблемные ситуации, если таковые возникнут, или оспаривать ответственность, основания для возникновения которой в разных странах не просто отличаются, но и являются диаметрально противоположными.

В этой связи вдвойне сложным для восприятия трейдерами, воспитанными на системе континентального права, является английское право, которое исторически всегда являлось если не основой международной торговли, то одним из наиболее распространенных инструментов его регулирования, которым остается и по сей день. А поскольку практически вся мировая торговля зерновыми масличными, металлом и другими видами товаров, равно как и международные морские перевозки, морское страхование и целый ряд других, связанных с торговыми операциями, вопросов, координируется ассоциациями и международными организациями, базу которых составляет именно английское право, правильное понимание некоторых чужеродных для нас понятий и концепций является весьма актуальным для производителя или трейдера, желающего закрепиться на каком-либо из перечисленных рынков.

Первая и основная составляющая любой международной торговой сделки — это непосредственно торговый контракт, который может как ограничиваться десятью предложениями, содержащими основные условия транзакции (например, контракты, заключаемые в рамках Ассоциации торговли зерновыми и кормами (ГАФТА) и инкорпорирующие стандартные контракты ГАФТА), так и превышать объем нескольких сотен страниц, регламентируя мельчайшие детали и нюансы сделки (стандартная практика государственных тендеров на закупки больших объемов товара). Поскольку именно здесь и начинаются все основные проблемы, хотелось бы еще раз обратить внимание на некоторые нюансы, о которых в попытке “поймать удачу" просто забывают, что зачастую приводит к весьма плачевным последствиям.

Все достаточно просто: если продавец имеет желание что-то продать, он должен иметь четкое представление о том, что именно, кому, как, на каких условиях, по какой цене и какие риски он при этом готов на себя взять (если готов). Более того, продавец должен быть четко уверен в том, что его контрагент понимает суть сделки точно так же, как и он, чтобы на стадии реализации сделки не выплыли какие-либо разночтения или недопонимания, которые могут повлечь за собой не только задержки и дополнительные затраты, но даже срыв сделки, как таковой, что особенно болезненно в случаях так называемых контрактных цепочек, где каждый контракт проистекает из предыдущего и уже влечет за собой следующий, соответственно сбой в каком-либо из звеньев цепи неминуемо отражается на всех последующих сделках.

При принятии решения, чем торговать, стоит иметь в виду, что некоторые популярные в торговле правовые системы очень скрупулезно подходят к так называемому понятию описания товара. Так, например, если в контракте содержится ссылка на "пшеницу российского происхождения с поставкой в декабре", та же пшеница, поставленная в январе при отсутствии каких-либо смягчающих условий, уже будет неконтрактным товаром, и покупатель будет иметь все основания от него отказаться, требуя компенсацию за неисполнение контракта. С равной осторожностью нужно относиться к формулировкам по типу "товар нормального торгового качества", поскольку, несмотря на относительно очевидное понимание того, что подразумевается под нормальным товарным качеством, отсутствие четких критериев оценки последнего может также повлечь за собой определенные спекуляции со стороны покупателя. К примеру, уже упомянутое английское право дает покупателю возможность расторгнуть контракт, если товар не "удовлетворительного качества", при этом прецедентов, которые бы раскрывали или интерпретировали данное понятие, практически нет.

Также очень важно уделять должное внимание вопросу выбора контрагента, и не только для того, чтобы быть уверенным в его платежеспособности. Если торговля осуществляется через брокера или другого посредника, необходимо получить от него всю возможную информацию о контрагенте, его деятельности, деловой репутации и т.п. до момента подтверждения сделки. Не всегда стоит гнаться за хорошим предложением от компании, которая вам неизвестна или чей правовой статус выглядит сомнительным. Не стоит забывать и о полномочиях лица, чья подпись стоит на контракте от имени контрагента, чтобы не столкнуться с проблемой недействительности или оспаривания сделки.

Доставка (перевозка) товара

Существенное место в международных торговых операциях занимает организация доставки товара, как правило, связанная с перевозкой товара определенным видом транспорта на определенных заранее согласованных условиях. Одними из самых сложных по организации, но наименее затратными и в силу этого часто применяемыми при перевозках товаров на большие расстояния, в том числе при торговле зерновыми, являются морские перевозки. Исторически сложилось, что базовыми условиями поставки при транспортировке морем были и продолжают оставаться два наиболее часто употребляемых термина — FOB (free on board) и CIF (cost, insurance and freight) или его аналог С&F/CFR (cost and freight), более популярный при поставках товаров из Черноморского бассейна. Следует заметить, что понимание этих условий во многом сформировано английской правовой традицией и основывается на огромном количестве прецедентов, уходящих своими корнями еще в XVIII-XIX века, поэтому английская интерпретация этих условий пусть не кардинально, но отличается от более понятного и привычного толкования, которое дает Инкотермс Международной торговой палаты (Incoterms ICC), а некоторые стандартные формы контрактов, базирующиеся на английском праве, например, контракты ГАФТА, с целью избежания каких-либо разночтений вообще исключают применение Инкотермс.

Основные различия между FOB и CIF заключаются в определении момента перехода рисков и права собственности на товар, а также в разном подходе к формированию цены в силу тех дополнительных затрат, которые ложатся на CIF продавца. Если при поставке на FOB определяющим является момент пересечения товаром поручней судна, после которого риск утраты или повреждения товара, а также право собственности на товар переходит к покупателю, то при CIF в момент погрузки к покупателю переходит только риск, в то время как право собственности на товар вплоть до момента подачи погрузочных документов (shipping documents) на оплату остается у продавца, если иное не согласовано сторонами. Важно также учитывать, оба указанных варианта включают в себя ряд обязательных последовательных действий каждой из сторон (например, номинация судна покупателем на условиях FOB), и какая-либо задержка может иметь весьма неожиданные правовые последствия, вплоть до прекращения контракта по причине его невыполнения.

Несколько слов о контракте морской перевозки. В международной торговле выделяют две основные формы таких контрактов, в зависимости от того, кто, что, куда и на каких условиях перевозит. В случаях длительных или достаточно регулярных перевозок таким контрактом будет чартер (charter-party), регламентирующий взаимоотношения и границы взаимной ответственности фрахтователя и перевозчика. В то же время, подтверждением погрузки и перевозки конкретного товара до конкретного места назначения является коносамент (bill of lading), вместе с которым, как правило, переходит собственность или титул на товар, дающий возможность обращаться в суд или другой компетентный орган разрешения споров с требованием о компенсации за утерю или повреждение товара в процессе перевозки. Обе формы часто используются одновременно, поэтому для сторон торговой сделки очень важно четко определять, с кем из перевозчиков и по какому из контрактов они связаны, поскольку это будет являться определяющим фактором для возможности получения компенсации, привлечения перевозчика к ответственности и определения лимитов ответственности последнего в силу инкорпорированных в контракт тех или иных международных правил и конвенций (например, Гаагских правил 1924 г. или дополненных в 1968 г. Гаагско-Висбийских правил (Hague Rules 1924 or Hague-Visby Rules 1968), которые могут по-разному интерпретировать те или иные аспекты ответственности сторон).

Расчеты при торговых операциях

Результатом любой сделки, на который нацелен продавец, являются расчеты между сторонами и взаимоотношения, возникающие при их осуществлении. Наряду с хорошо известной национальному производителю формой расчетов путем банковского перевода, которая, зачастую, является единственно приемлемым и понятным вариантом как для него самого, так и для местных фискальных органов, хотелось бы обратить внимание на две наиболее популярные в международной практике формы расчетов — инкассо и аккредитив, а также некоторые аспекты их применения, которые могут как облегчить, так и значительно усложнить жизнь участникам торговых операций.

Инкассо, или "деньги против документов" (cash against documents) является более простым и менее дорогим способом расчетов, при котором платеж производится банком покупателя против пакета отгрузочных документов на товар, предоставленных продавцом после отгрузки; при этом каждая из сторон находится в менее защищенной позиции, поскольку несет равно как риск неуплаты (продавец), так и неполучения товара (покупатель). С другой стороны, при инкассовой форме расчетов продавец неминуемо сталкивается с ситуацией, когда он уже не имеет на руках документов, подтверждающих право собственности на товар, но еще не получил оплату, что сопряжено с достаточно высоким риском не получить оплату вообще, при этом уже не имея возможности распорядиться собственным товаром, поэтому данная форма более удобна и практична в том случае, если вы уверены в вашем контрагенте или работаете с ним не первый год.

Большую защиту или уверенность продавцу дает аккредитив (letter of credit or documentary credit), являющий собой гарантированное обязательство банка покупателя произвести платеж в пользу продавца при условии предоставления последним указанных в аккредитиве документов и соблюдения иных условий аккредитива. Несмотря на видимую простоту и удобство данной формы расчетов, в подобной транзакции очень важная роль отводится непосредственно банкам: как банку-эмитенту (issuing bank), так и банку, подтверждающему аккредитив (confirming bank), если применяется его подтвержденная форма (confirmed letter of credit). Банки строго придерживаются собственных правил и сложившихся в банковской практике обычаев, к тому же, их подход к проверке документов и осуществлению платежа является сугубо формалистическим, поскольку они не обязаны принимать во внимание положения торгового контракта между сторонами, если таковые противоречат полученным инструкциям или открытому аккредитиву. Таким образом, продавец по-прежнему рискует не получить оплату товара, если в документах есть хотя бы малейшие разночтения, а таких случаев, как показывает практика, к сожалению, подавляющее большинство. При аккредитивной форме расчетов также нужно уделять должное внимание времени открытия аккредитива, потому что с ним связан целый ряд последующих действий (или возможности правомерного уклонения от таких действий) обеих сторон, а также следить за соответствием условий аккредитива положениям контракта и вносимыми изменениями или дополнениями, чтобы не попасть в ситуацию, когда открытый аккредитив будет кардинально отличаться от предусмотренного контрактом и, тем не менее, будет считаться рабочим и контрактным.

Разрешение споров

В процессе исполнения торговых контрактов в практике каждого трейдера рано или поздно возникают разногласия или проблемные ситуации, при которых неоднократно приходится сталкиваться с нежеланием контрагента идти на компромисс. Результатом подобных споров могут стать как длительные судебные разбирательства, так и более популярная в международной торговле альтернатива судам — международные коммерческие арбитражи. В зерновой торговле таким инструментом является арбитраж ГАФТА, с помощью которого осуществляется арбитрирование споров между всеми участниками зерновой торговли, использующими стандартные формы контрактов ГАФТА. Споры разрешаются третейскими судьями (арбитрами), каждый из которых является опытным экспертом в сфере международной торговли и получил соответствующую квалификацию ГАФТА. Рассмотрение дела в арбитраже ГАФТА производится согласно Арбитражным правилам ГАФТА №125, в основу которых положен Арбитражный акт Великобритании 1996 года.

Арбитраж ГАФТА имеет двухступенчатую структуру и в отличие от многих других арбитражных институтов предоставляет сторонам возможность апелляционного пересмотра решений в рамках одной и той же организации. На первом этапе разбирательства (first tier arbitration) спор рассматривается трибуналом в составе одного или трех арбитров, и, как правило, решение принимается на основании письменных свидетельств и документов, предоставленных сторонами. При пересмотре дела в порядке апелляции (appeal) ГАФТА назначает Апелляционную панель (Board of Appeal) в составе трех или пяти арбитров из числа действующих членов Апелляционной комиссии ГАФТА, которая вновь рассматривает спор, при этом без учета материалов предыдущего рассмотрения.

Конечно же, все перечисленные выше детали — только малая часть того огромного спектра вопросов, о которых нужно помнить при заключении торговых контрактов. Поскольку все необходимые аспекты сразу охватить невозможно, мы не затрагивали такие вопросы, как страхование товара, специфика взаимоотношений с брокерами, агентами, стивидорами и грузоотправителями, инспекция товара при погрузке и выгрузке, неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств, обстоятельства непреодолимой силы, национальное регулирование экспорта товаров и особенности таможенного оформления и т.п. Эти и многие другие вопросы мы будем рады осветить в наших дальнейших публикациях, а также в рамках специальной сессии "Правовые аспекты решения проблем, возникающих при экспорте зерна", которая является составной частью пятой международной конференции "Зерновой форум" (18-19 мая).

AGA Partners Law Firm

Реклама

Вход